-
… …
-
官方网站: http://www.larsandtherealgirl-themovie.com/
如图,电影的名字叫《充气娃娃之恋》。说到充气娃娃,我们无法不用带有有色的眼光去看待。充气娃娃,用于满足成人在性方面的需求,这是大家普遍都知道的作用。作为一种自慰工具,充气娃娃也就区别于一般的人偶或玩偶,而完全就是色情的代名词。
……
-
2008-05-02
请为我投票 / 为什么要民主 - [私自转载]
简介——三个性格迥异的孩子,作为班长候选人,他们将经历了一场非比寻常的激烈竞选。小小的班长对于三个小学生来说,到底意味着什么?能否成功当选班长,他们的家长又将顶扛多少压力?一场儿童世界的选举小游戏,因为各自家长的介入,而变得扑朔迷离,悬念迭起,谁将是班长?
6月17日,2007白银电影节最高奖项花落有主,影片关键词为“亚洲、中国、儿童、政治”的陈为军作品《请投票给我》入选“纯银奖长片竞赛”(Sterling Feature Competition)单元。作为唯一入选“纯银奖长片竞赛”单元的中国纪录片,打败其他99部入围作品,成为电影节最高奖项“纯银奖长片”的得主。该片片长55分钟。
《华盛顿邮报》撰稿人Monica Hesse评论:一部“关于一群7岁大的孩子的……令人如坐针毡的政治戏剧”(a nail-biting political drama)。电影节主席Patricia Finneran则评价说:“这是一部关于民主观念的影片,了解中国的一扇窗户。”“同时这也是对在三方对立的政治运动中所产生的政治阴影的揭示。”恩,向导演陈为军致敬! -
2008-04-24
A LETTER FROM AN ORDINARY CHINESE (转) - [私自转载]
When we were seen as "Sick Men from East Asia", we were called The Peril.When we strived to get stronger, we are called The Threat.
When we closed our doors to the world, you forced them open with drugs and guns.
When we finally embraced Free Trade, you blame us for taking away your jobs.
When we were falling apart, you marched in your troops and robbed us blind.
When we put the broken pieces back together again, "Free Tibet" you screamed, it was an invasion!
So, we tried Communism, you hated us for being Communists.
Then we learned from Capitalism, you hated us for being Capitalists.
When we had a billion people, you said "The planet is starving."
So we tried to limit our population, you said it was Human Rights Abuse.
When we were poor, you think we are dogs.
When we loan you cash, you blame us for your debts.
When we build our industries, you blame us for global warming.
When we sell you goods you can afford, you blame us for dumping inferior products.
When we buy oil, you called that exploitation and assisting genocide.
When you fight for oil, you called that Liberation of Its People.
When we were lost in chaos and rampage, you wanted Rules of Law for us.
When we uphold our law and order against violence, you called that Violating Human Rights.
When we were silent, you said we have No Free Speech.
When we are NOW silent no more, you say we are merely "Brainwashed".
"Why do you hate us so much?" We asked.
"No" You answered, "We don't hate you."
Truth is we really don't hate you either, but do you understand us?
"Of course we do" You said, "We have BBC, CNN and AFPs."
So we ask you now "What do you really know and want from us?"
And "Why do you find it SO hard to accept us?" -
13世纪初,在中国北部的大草原上,活跃着一支与众不同的骑兵部队。这支部队摆脱了欧洲传统军事思想的束缚,建立了世界上规模空前的宏伟帝国。她的建立应归功于雄才大略的铁木真。正是他把一个许多部落的民族,建成为一个无往不胜的军事组织;也正是由于他出色的组织指挥才能,蒙古各部落的首领尊称他为成吉思汗,意为的非凡领袖。“汗国”一词原指一个蒙古游牧部落或一支野战部队,后来变成了“巨额数量”的同义词。打了败仗的敌人始终无法相信,自己竟会被一支游牧部族所征服,因而他们一直错误地坚持认为,蒙古军队是一群声势浩大却又缺乏纪律的乌合之众,之所以取胜完全是依靠兵力上的优势。事实上,蒙古军队取胜的秘诀恰恰在于成吉思汗拥有一支前所未有的组织严密,训练有素而且军纪极其严格的军队。
蒙古军队取得作战胜利的基础不是数量而是质量。通常,蒙古军队比它主要敌手的军队规模要小。成吉思汗组建的最大一支军队是他用来征服波斯的那支部队,人数也不过24万。后来用来征服俄罗斯和整个东欧及中欧地区的军队也从没超过15万。简洁单一的组织体制是蒙古军队的显著特征。标准的蒙古野战部队由3个骑兵纵队组成。每个纵队有10000骑兵,大体相当于一个现代骑兵师,每个骑兵纵队包括10个骑兵连,每连100人;每个骑兵连包括10个班,每班10人。为了确保和驾驶高度的机动性,每个蒙古骑兵都有一匹或几匹备用马。这些马紧跟在部队后面,行军途中,甚至在战斗进行过程中都可以随时用来更换。换马是按照接力方式进行的,这样可以保证安全,同时也在最大程度上保证预定任务的完成。蒙古军的骑兵和战马都有经过严格的训练和精心挑选的。不容忽视的是:吃苦耐劳、不贪图安逸舒适和美味佳肴以及训练过程中形成的那种严格的纪律制度,使他们各个都服从命令,严谨不怠,这在中世纪的其它军队中是闻所未闻的。内容来自于百度百科 有删改













